蝴蝶海洋
幼苗
共回答了25个问题采纳率:88% 举报
好强啊,用了古英语,赞一个先.不过貌似有些拼写错误,标点上也有些问题.先把正确的给你(括号里面是你原来的,中括号表示把古英语换成现代英语).
Tonight there is a stir among(amcng) the palm leaves,a swell in the sea,and a (and和a添加的,因为列举三样东西最后一样前要加and,而moon是可数的) full Moon,like the heart throb of the would.From what unknown(unkonw) sky have[hast] you(thow)[thou] carried in your[thy] silence(sience) the aching secret of love?
今夜棕榈树叶拂动,潮水涌动,满月盈溢,如同心的悸动.你悄然无言,莫不是是将爱意化作痛心的秘密,藏进了哪一片无名的天空?
1年前
2