raining5
幼苗
共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报
leave your brain/mind at the door来自于句子“leave your coat at the door",原句的意思是你进入了某个旅店或者戏院的门,你把外衣脱下来放在门口处,因为走进房间里之后你就不需要外衣了.直到你走出房间之前,你才到门口处取回你的外衣.
将coat换成brain或者Mind,就是“把你的脑子放到门口”,即从现在开始,你不需要用你的脑子了,也就是表达“别去想了,不用多想”的意思.
1年前
4