asdbhkj32
幼苗
共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报
1. 虚拟语气,对过去动作的虚拟,if从句使用过去完成时,而主句谓语使用“would/might/could have done sth”结构.
根据句意,答案用:would/could/might have had a chance to live/survive
2. 楼主翻译无误
3. by 12 million annually (annually也可以换写成per year)
“速度”不能翻译出来,这里不能和中文去完全对应
rise by...增加了...
1年前
追问
3
annehui
举报
第3个介词by是否用错?答案说是at 第1个的should have had可不可以
举报
asdbhkj32
看你怎么搭配。 如果使用speed/rate,当然是用at,这是固定搭配。 at a speed/rate of 12 million annually 我理解错了,不好意思,原来第3题答案改正如上。