不懂马克吐温的一句话.i have been through many difficulties ,some of wh

不懂马克吐温的一句话.
i have been through many difficulties ,some of which did happen.
这汉语解释不通啊——什么玩意啊?“我经历过许多困苦,有一些的确发生过.”——你经历过的肯定是发生过的啊——废话嘛?
miu911 1年前 已收到3个回答 举报

HL200422 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

这里的I have been through…并不仅指完成时.been表示的是一种状态,这是有“一直”的意思…表示“我一直遭遇很多困难…”有可能明天,后天也会遭遇…所以这话应翻译成“我总是一直遭遇困难,而且确实已经遭遇了一些”…希望能解决你的问题!

1年前

1

9ae8 幼苗

共回答了4个问题 举报

这句话意思是 : 我一直在穿越许多困难,其中有些没有发生

1年前

0

洛阳嫂子 幼苗

共回答了1个问题 举报

那是你中文理解能力不行,怪不得人家马克吐温的。。。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.043 s. - webmaster@yulucn.com