英语翻译hundreds of scientists around globe are turning their mi

英语翻译
hundreds of scientists around globe are turning their microscopes to soy in search of ways to prove or disprove its benefit as a natural alternative tohormone replacement therapy.
全球数以百计的科学家正把给他们的显微镜对住大豆,想法设法证明或反驳大豆作为取代激素补充疗法的一种自然选择的科学性.
全球数百位科学家正聚焦大豆,研究大豆能否作为一种天然的替代物用以取代激素替代疗法.
shixj1000 1年前 已收到3个回答 举报

法华莲 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

显微镜对准大豆显然太直译了,对于这个短语第二句译得比较好.
但是第二句中没有翻译出 in search of ways,第一句翻译出来了:想方设法.
最好是把两者合并:
全球数百位科学家正把研究目标对准大豆,想方设法证明或反驳大豆因其效用能成为取代激素替代治疗的天然产品.

1年前

5

扁舟 幼苗

共回答了7个问题 举报

第二种更好,第一种翻译只是把英语直译为中文,“科学家正把给他们的显微镜对住大豆”无法把句子的含义表达出来。同时,英语的翻译要做到信,达,雅,所以第二种更好

1年前

1

枕头丫丫 幼苗

共回答了2个问题 举报

第1个准确。第二个显然扼要,但能否作为替代疗法是没争议的,争议的是科学性。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.124 s. - webmaster@yulucn.com