冬去春来翻译 Spring follows winter为什么这两个季节前不用加the?

deanping 1年前 已收到4个回答 举报

子子铭 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

很简单,你一定要记住,英语里面如果用the,是表示特指,没有the表示泛指.因为冬去春来没有特指哪个冬天,也没有特指哪个春天,对于任何一年都适合讲这句话!所以不能用the .

1年前

6

夜舞 幼苗

共回答了19个问题 举报

此处并没有特指的意思,所以不用加定冠词。

1年前

2

zlmmnb 幼苗

共回答了195个问题 举报

这是谚语,也是普遍真理,适用于每一次季节轮回,并无特指之意。

1年前

1

小哇影 幼苗

共回答了21个问题 举报

冬去春来是自然规律,是永远不会改变的,所以不用the

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.939 s. - webmaster@yulucn.com