英语翻译翻译:让我们梦想吧!我翻译的是:Let‘s dreamed!

_bfyo899tj1de9 1年前 已收到1个回答 举报

xuyi19 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

应该是:let's have a dream!
或者
let's have a good dream!
或者
let's fond a dream!
你查汉英词典时会发现一个对“梦想”的翻译是:vainly hope. 但建议你别用,因为这是贬义的说法,意思是瞎想、你做梦去吧.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com