英语翻译要用到括号里的提示和所给单词、词组1.值得赞扬的是,杰克从未告诉任何人所发生的事情(to one's credi

英语翻译
要用到括号里的提示和所给单词、词组
1.值得赞扬的是,杰克从未告诉任何人所发生的事情(to one's credit)
2.我想知道我说的画师否能澄清这一情况(wonder;clarify)
3.如果我们合作,我认为我们会实现我们的目标(if引导条件状语从句;accomplish)
4.很遗憾他并不向往去国外工作(It's a pity that...;attract)
5.虽然这些油画都来自于他的个人收藏,但数量几乎和这家博物馆的一样多(although引导让步状语从句;as…as)
朱乘凉 1年前 已收到1个回答 举报

04204085 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

1.It is his credit that Jack had never told anyone what happened.
2.I wonder whether what I said will clarify the situation.
3.If we cooperate,I think we will accomplish our goals.
4.It's a pity that he did not be attracted to work abroad.
5.Although these paintings are from his personal collection,but the number is almost as much as the museum’s .

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.144 s. - webmaster@yulucn.com