信守诺言英文怎么说上次看电影台词貌似是:promise your promise 大致是这样,前后有些词我记不得了.大致

信守诺言英文怎么说
上次看电影台词貌似是:promise your promise 大致是这样,前后有些词我记不得了.大致意思是信守诺言...我想知道完整的说法
终于找到了,是一诺千金a promise is a promise
nickinig 1年前 已收到4个回答 举报

DJ阿龙 幼苗

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

.to keep to one's promise;
to be as good as one's word;
to keep one's word;
to be faithful to one's promise

1年前

7

lousenshu 幼苗

共回答了15个问题 举报

一般来说“promise your promise" 是正确的, 但是没有人会用吧。电影里面的人就更不会用了,是不是你听错了?就像不可能会说“book your book"(预定你的书)之类拗口的词吧。
我觉得其他人的答案都满对的

1年前

2

家有兵马俑 幼苗

共回答了7个问题 举报

最简单直接就是keep your promise
违背诺言:break your promise / eat your words

1年前

1

bronzelife 幼苗

共回答了3个问题 举报

YOU HAVE MY WORD
KEEP PROMISE
I PROMISE

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.145 s. - webmaster@yulucn.com