为什么James被翻译成“詹姆斯”而不是“吉姆斯”?

为什么James被翻译成“詹姆斯”而不是“吉姆斯”?
RT. 这个发音有什么不一样么?
一梦66 1年前 已收到3个回答 举报

pbkh8561 春芽

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

其实是差不多的了,只是一个约定俗成的方法,或许是最早把James译过来的人译成了詹姆斯,发音吗,就第一个比较接近英语,第二个明显不如第一个好,太“汉语”了,我也说不太好,自己感觉一下.

1年前

7

leleyi 幼苗

共回答了702个问题 举报

一般jim 才翻译成吉姆

1年前

2

oyear 幼苗

共回答了381个问题 举报

James 詹姆斯
jims 吉姆斯Jims还是第一次看到。 James/dʒemz/ 英文姓名不是音译么?这个发音怎么也发不了zan(詹)出来呀。詹 Zhan James 詹 mu z 同理 詹姆斯 邦德 Jim 吉姆 很常见的英文名 所以詹姆斯是完全音译james过来的 你看音标就知道dʒe完全就是詹的读音难道是我音标没学过关?好吧,我回头去查查/d...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com