also the roads are too crowded to drive along

also the roads are too crowded to drive along
这句话应该怎么翻译?为什么不用drive out而用drive along?
bunengfangqi 1年前 已收到3个回答 举报

花斋 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

这条路驾驶起来很拥挤.DRIVE ALONG,是沿着##行驶.DRIVE OUT是指开车出去,比如DRIVE OUT FOR DINNER,开车出去吃晚饭.

1年前

1

voice4human 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

too...to...太....以至于不能.
道路也太拥挤而不能沿路行使。
too一般表示过量,而不是指多。

1年前

2

daxinsm1 幼苗

共回答了10个问题 举报

并且在这条路上开车太拥挤了drive along the road,沿着某条路开车

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com