英语翻译谢谢您的回复,我方有下面几个问题需要从您那得到确认.1.由于合同里没有标明直径,所以我们把直径信息加了进去.请您

英语翻译
谢谢您的回复,我方有下面几个问题需要从您那得到确认.
1.由于合同里没有标明直径,所以我们把直径信息加了进去.请您查看.
2.合同里蓝色字部分请您仔细查看并且确定正确后回传给我们.
很期待您的回复.如果有什么问题随时联系我们.
我是lianna Qin的徒弟,请您把邮件直接回复给我即可.
sunzhankai 1年前 已收到5个回答 举报

福利彩票 种子

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

Thanks for your reply. We have the following questions that needed your confirmation.
1. Because there is no indication about the diameter in the contract, we add the information to it. Please check and confirm it.
2. Please check it carefully for the part in the blue shadow and fax it back to us with your confirmation.
Your kindly reply will be highly appreciated. If you have any questions, please feel free to contact us. Thanks.
By the way, I am the prentice of Lianna Qin. Please send e-mail directly to me.
Thanks for your understanding and cooperation.

1年前

5

梦幻小志 幼苗

共回答了30个问题 举报

Thanks for your reply. We have some questions needed to be confirmed with you.
1.As there is no information about diameter in the contract,so we add it.please check it and confirm it.
2.please...

1年前

2

tanyinjun 幼苗

共回答了32个问题 举报

Thank you for your reply, we have the following few questions that you need to be validated. 1. Because there is no contract marked diameter, We want to increase the diameter of information into accou...

1年前

0

世界淘宝者 幼苗

共回答了12个问题 举报

英文商务信函应以简洁明了取胜,因为人在商场,时间即金钱,效率即生命。正确的语法和通顺的表达也能给自己甚至自己所在的公司形象加分(尤其当对方是英美澳加人士时)。
Thanks for your reply. Please kindly confirm the following:
1.We have added diameter as measurement. Please che...

1年前

0

julie_w 幼苗

共回答了5个问题 举报

Thank you for your reply.We have following questions to confirm with you.
1.Since the contract didn't include the diametre ,we have added the information about it.Please check it.
2.Please car...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com