求法语高手帮帮忙,翻译两句话。。。

求法语高手帮帮忙,翻译两句话。。。
“非常感谢您允许我延期补充材料,这是我的XXX,请查收。请您继续审理我们的案子。”帮忙翻译成法语。。。
还有,“自学”用法语该怎么说。。。地道点的。灰常感谢!
benshujiji 1年前 已收到5个回答 举报

mika68 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

Je vous suis tres reconnaissant de m'avoir accorde ce temps supplementaire pour completer mon dossier. voila mon xxx. Veuillez continuer a traiter notre affaire.

1年前

2

phwqjc9 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

Merci de votre aimable accord pour la soumission de ces documents supplémentaires ci-joints. Veuillez poursuivre le règlement de notre affaire.

1年前

2

小鸟在飞翔 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

je vous remercie de vous me permetait passer beaucoup de temps pour trouver des datas,c'est mon(我不知道你那个东西的阴阳性……阴性的话用ma,元音用mon)contituez a regler les
miennes(我不知道阴阳性啊啊啊……你的那个东西是阴的还是阳的啊……)

1年前

1

bamboo_k 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

je vous remercie de votre aimable accord pour la soumission de ces documents supplémentaires ci-joints. Veuillez poursuivre le règlement de notre affaire. 自学 étudier par soi-même;

1年前

0

瓢零雁 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

Je vous suis tres reconnaissant de m'avoir accorde ce temps supplementaire pour completer mon dossier. voila mon xxx. Veuillez continuer a traiter notre affaire

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.020 s. - webmaster@yulucn.com