英语翻译宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.——《韩非子》

英语翻译
宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.——《韩非子》 只要这些 另外解释几个字 触、耒(顺便写一下他的读音)、翼.越快越好 还要这则寓言的寓意.、、、、、、、快!
今晚就要用
还行 就是我只要到而身且为宋国笑的译文 还有就是,怎么漏了“触”这个字了?
黑夜的孤独者 1年前 已收到1个回答 举报

mcyinfo 幼苗

共回答了11个问题采纳率:81.8% 举报

译文:
从前宋国有个农民,他的田地中有一截树桩.一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了.从此,那个农民荒废了他的耕作,天天在树桩旁等着,希望能再得到只兔子.当然,野兔是不可能等到了,不过他自己却成了宋国的笑柄.
触chù——撞
耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉.
冀[jì] ——希望.
寓意:比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com