英语翻译“还好我能读懂.有些东西或许真的永远只能成为秘密.但那些曾经拥有的美好,也是不会被忘记的.你还是你就够了.我想这

英语翻译
“还好我能读懂.
有些东西或许真的永远只能成为秘密.
但那些曾经拥有的美好,也是不会被忘记的.
你还是你就够了.
我想这样很好.
我会永远在你身边支持你.”
以上的,麻烦谁帮我翻译下.
不好意思。
是我没表达清楚。
我是想说把引号内的文字帮我翻译成英文。
韵臻 1年前 已收到7个回答 举报

napsteryuan 春芽

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

just as well I can read it clear
perhaps something will to be the secret forever
but those pretty which we ever had ,also never to forget
you are still you is enough
I think such is OK
I will support you by your side foreve

1年前

7

流动人口军 幼苗

共回答了1个问题 举报

是个女的跟你说的么 应该是:记住和你一起的美好回忆 只要你没有改变,就行 待在你支持你 就够了

1年前

2

1111306 幼苗

共回答了1个问题 举报

人家对你有意思呗。这都看不出来,真笨!

1年前

2

koutyme 幼苗

共回答了20个问题 举报

Fortunately, I can understand.
Perhaps some things will never really be a secret.
But those who owned a beautiful, but also will not be forgotten.
You or you enough. .
I think this very well. . .

1年前

2

寄居大闸蟹 幼苗

共回答了1个问题 举报

...
有些事就不应该拿来说,要是一直不知道就挺好的
记忆是不会磨灭的,以前的美好回忆我都记得,而且准备珍藏
你还是你就够了,不管你做过啥,我原谅你了
虽然原谅你了,但是我们维持现在的原状就好了
我会永远作为朋友支持你的
上面那段话我不敢相信他会那样说,谁肯定下我看到的真的
谢谢了...

1年前

1

春意阑珊无尽 幼苗

共回答了1个问题 举报

I can read fortunately know.
Some things can only become a
secret probably really forever.
But, fineness that those once
owned, is also will not to be
forgot. You still are that you
have reached. . I think that
such is very good. . . I am
able to support you forever by
you

1年前

1

hym4500 幼苗

共回答了1个问题 举报

还好我能读懂。 (我知道你喜欢我)
有些东西或许真的永远只能成为秘密。 (但你不愿意说也不愿意承认)
但那些曾经拥有的美好,(但和我一起度过的快乐时光,)
也是不会被忘记的。( 你我不会忘记)
你还是你就够了。。 (我爱你唯一一个,不管你的态度如何)
我想这样很好。。。 (因为爱着你对我来说已是莫大的恩赐)
我会永远在你身边支持你。。 (我会永远爱你...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com