我记得看美剧时别人说happy new year,这个人回了句me too,但是不应该是u too(你也是)

xinranmeng 1年前 已收到5个回答 举报

zhaoyanguo 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

“happy new year” 其实是“I wish you a happy new year”的缩略
也就是我祝福你……
所以对方说me too,就是说我“也”祝福你.
不知解释清楚了没
至于说美国人个人习惯之类的……不解释了

1年前

6

bbllmarina 幼苗

共回答了1个问题 举报

你说的这个情景,那人回答me too 指的是他同样祝愿对方“新年快乐”,所以用“Me too.”不知答清了没。。。。

1年前

2

AP0133110 幼苗

共回答了18个问题 举报

个人习惯啊
美国人更加随性,不像英国人注意细节


设为满意答案啊

1年前

2

hjy0757 幼苗

共回答了26个问题 举报

感觉两种都可以。

1年前

2

lchlovezyj 幼苗

共回答了4个问题 举报

说me too的意思应该是 我也祝你新年快乐的意思啦、

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.054 s. - webmaster@yulucn.com