请问:It's said that there are several ways in which the fire i

请问:It's said that there are several ways in which the fire invented .这个句子有错吗?
如果没错,怎么翻译?invent在句中是及物动词还是不及物动词呢?
色家四姨太 1年前 已收到6个回答 举报

稻沐汗 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

It's said that there are several ways in which the fire was invented
据说,有好几种火火发明的方式.
被动语态,加上was invent是及物动词,这样才有被动.

1年前

9

toupiao860 幼苗

共回答了406个问题 举报

It's said that there are several ways in which fire was invented.
fire 是泛指,所以不必加the,而火是被发明的(火是发明的么?我以为只是发现?呵),所以要用was invented.
有点哆嗦,
It's said that fire was invented in several ways.

1年前

2

lyyy19831981 幼苗

共回答了1个问题 举报

它说,在这火发明的几种方法。
http://www.***.com/zhuanhuanqi.htm 翻译的网站

1年前

1

小小特警的生活 幼苗

共回答了19个问题 举报

in which the fire is invented

1年前

0

YOYO夜之海 幼苗

共回答了98个问题 举报

据说人类发现如何使用火的方法有好几种
这句话从语法上来讲没有问题的,不过 invent 换成 discover会更合适
invent 是及物动词,不及物不可以用于被动语态,这里的意思是被发明
invent是发明,没有的东西被发现
disover是已经存在的东西被发现...

1年前

0

tonysun0611 幼苗

共回答了2个问题 举报

据说,有好几种生火的方法。
句子确实有误,fire前面的the 去掉,后面加is。
楼上的几位同学都错了吧,要主谓一致的,前面是is和are 后面fire那里就得用is

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.987 s. - webmaster@yulucn.com