这句哪里倒装了 我怎么看不出来[英文]Behind the house is a hill with a lot of

这句哪里倒装了 我怎么看不出来
[英文]Behind the house is a hill with a lot of apple trees on it.
[意思]在房屋的后面是一座小山,山上有许多苹果树
hongdin 1年前 已收到3个回答 举报

千若theresa 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

正常的语序为:A hill (with a lot of apple trees on it) is behind the house.
因主语A hill with a lot of apple trees on it 太长,
而系词和表语is behind the house.加起来还没有主语长,
为了避免头重脚轻,故句子倒装:将作表语的介短behind the house放在句首,
然后连系动词is 放到主语前.

1年前

8

现实的童话zyt 幼苗

共回答了67个问题 举报

您好,楼主!!

前半句倒装
应该为 a hill 【with a lot of apple trees on it】 is behind the house.
你说的那句把状语 behind the house 提前了

祝楼主学习进步!!

1年前

2

王ss英 幼苗

共回答了13个问题 举报

把地点放在前面了.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com