vale un beso

熟悉的身影 1年前 已收到4个回答 举报

幼雏 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

我问过在西班牙留学的同学,vale这个词是在西班牙比较常用的~而这个词在拉美却很少用,一般不说.所以如果是在拉美的话就是vale,un beso(来,亲一下!) 而且“值一个吻”的这种说法本身不是很常见.

1年前

6

蓝色水星_blue 幼苗

共回答了1个问题 举报

亲下吧!

1年前

2

我和从前的我 幼苗

共回答了1907个问题 举报

vale 行 ,好(有点像是语气词)
un beso 一个吻
连载一起: 行! 给你个吻!

1年前

2

suifengli33 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

给你一个语境:
A: Adios 再见
B: Vale, un beso 好的,吻一下(西方人在告别时的礼节)
另外如果vale和un beso之间不加逗号的话是:“值一个吻”的意思

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.038 s. - webmaster@yulucn.com