英语说喝汤用的是eat soup,不知能否用drink soup?

fgfdsgfsgfs 1年前 已收到8个回答 举报

天边最远的星 花朵

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

不能drink,要用eat.汤、粥之类的是正餐里面的一项,不是单纯的饮料.drink是“饮”的意思.
其实解释是多余的,你就一直用它,时间长了,你在思维上就接受了.不过倒是佩服你,这么多年我也没想到问这个问题.

1年前

5

我有长缨在手 幼苗

共回答了102个问题 举报

同意楼上的。
eat soup已成习惯

1年前

2

冰点星 幼苗

共回答了194个问题 举报

因为汤里除了水还有固体食物必须要咀嚼所以用eat,drink就是纯粹的一饮而尽所以这里用drink不太合适

1年前

1

NO-1王子 幼苗

共回答了5个问题 举报

在国外,一般外国人只有在喝酒和饮料的时候用DRINK,很少在喝汤的时候用,eat好像也不太好,一般说我想喝汤,只要说,I want to have soup就好了。

1年前

1

bjshhb 幼苗

共回答了22个问题采纳率:81.8% 举报

都可以,另外还可以用take

1年前

1

danielCD 幼苗

共回答了25个问题采纳率:64% 举报

同意三楼的,用eat,习惯了就okay了。用have的是书呆子,用take的是不懂装懂,一楼的英语五音不全。纳闷了,英语都学成这个样子

1年前

1

加菲是猫 幼苗

共回答了32个问题 举报

the correct answer should be drink soup.

1年前

0

eeee 幼苗

共回答了86个问题 举报

都可以
还可以用have soup

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.228 s. - webmaster@yulucn.com