英语翻译White Shrimp:36-40 count and larger Latin American HLSO

英语翻译
White Shrimp:36-40 count and larger Latin American HLSO white
shrimp are about steady at listed levels.41-50 and 51-60 count are full steady at listed levels although premiums have been less prevalent.
Smaller count shrimp are also full steady and in limited supply.
HLSO Asian white shrimp are steady but feel some pressure from Latin American oferings.Replacement pricing remains disconnected with current spot conditions.
Black Tiger Shrimp:21-25 count and smaller HLSO are full steady
with limited of erings,particularly on 26-30 and 31-40 count where supplies are closely held.Premiums are noted on these sizes.Larger
count shrimp are steady.Overseas seasonal replacement of erings are limited from all areas and trending higher.
Gulf Domestic Shrimp:16-20 and 21-25 count shrimp remain
unsettled and barely steady with some lower of erings noted.The
Louisiana inshore season has begun to open and PUD production
is underway.Current inventories are tight ahead of new season
production.The market is unsettled.
白虾:36-40规格和更大规格的拉丁美洲去头白虾报价就像列表显示的那样稳定.41-50和51-60两个规格的报价也非常稳定,虽然优质级别的已普遍有所减少.更小规格仍受到供应限制,报价也同样非常稳定.去头亚洲白虾报价仍然稳定,但是已感受到一些来自拉丁美洲白虾的压力了.替代品报价仍然与市场行情脱节.
草虾:由于限制供应,21-25规格和更小规格的去头草虾,报价仍非常稳定,特别是26-30和31-40这两个供应受限严重的规格.更大规格的价格比较稳定.这些规格优质级别产品值得关注.各地区的海外季节性替换供应都受到限制,且有加剧的趋势.
海湾国产虾:16-20和21-25两个规格国产虾的价格继续因为低供应而走势不稳.路易斯安那州沿海的捕虾季节已经开始,虾仁即将上市,在新季节产品上市前,库存仍会比较紧张,市场报价仍不稳定.
疑点:are full steady at listed levels although premiums have been less prevalent.
premiums的意思应该是优质级别的,因为报价里有premiums级别也有commodity级别的,但是这一句怎么翻译,都觉得不太满意.
二、Replacement pricing remains disconnected with current spot conditions.
这一句怎么翻译妥当一点呢?
三、 Premiums are noted on these sizes.
这一句是我最头疼的了,noted这里作何解?
跳到nn 1年前 已收到1个回答 举报

hong123yu234 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

仍不稳定?应该是还不稳定吧.
premiums have been less prevalent.
优质级别的仍然供不应求
Replacement pricing remains disconnected with current spot conditions.
重置价格与现行制约点并不保持一致
三、 Premiums are noted on these sizes
noted 这里是出名的意思

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com