“患难之交的朋友才是真正的朋友”英文怎么翻译?想放在名片里.要言简意赅.

卡西莫多啊 1年前 已收到12个回答 举报

woyaobt00 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

A friend in need is a friend indeed.

1年前

10

最爱智银圣 幼苗

共回答了62个问题 举报

“A friend in need is a friend indeed.”
这句话在课本中就有,老师还让被的,这是句西方谚语。

1年前

2

钢显 幼苗

共回答了1个问题 举报

A friend in need is a friend indeed.

1年前

2

丁81 幼苗

共回答了6个问题 举报

Junction of the adversity friend is the genuine friend 不太理解

1年前

2

君子务本 幼苗

共回答了4个问题 举报

Junction of the adversity friend is the genuine friend "

1年前

2

vip_zhicheng 幼苗

共回答了1个问题 举报

Junction of the adversity friend is the genuine friend

1年前

1

sunflowerchenzi 幼苗

共回答了1个问题 举报

Companion in adversity is the real friend of a friend。

1年前

1

苏情时间 幼苗

共回答了1214个问题 举报

A friend in need is a friend indeed.

1年前

1

zhihao_S 幼苗

共回答了5个问题 举报

A friend in need is a friend indeed

1年前

1

bin018 幼苗

共回答了10个问题 举报

Friend In Need
or
Friends In Need
你根据剧情定咯
备选:
Genuine Friends
自己的看法:(没看过电影乱来起的)
Your Guys(片子不是很正式,年轻人的电影)
Friendest(造词,比较前卫)
Very Friends

The Very Friends...

1年前

1

LM65 幼苗

共回答了13个问题 举报

A friend indeed is a friend in need.
A friend in need is a friend indeed.
两句都行,一样的.

1年前

0

haoeryu111 幼苗

共回答了1个问题 举报

百分之百是A friend in need is a friend indeed

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 28 q. 0.136 s. - webmaster@yulucn.com