请英语大牛帮忙分析两个英语句型 十分感谢!

请英语大牛帮忙分析两个英语句型 十分感谢!
1 it follows that by replacing old bulbs as they bum out with the new kind of bulb.
这句的基本意思我明白 但是如果分析句型结构就不太懂了,比如 follow 后面的that是什么成分呢? 还有这句的宾语是啥?混乱Ing
2 they will be produced in large enough quantities to be offered at prices comparable to those of conventional bulb.
这句也是,要怎么正确翻译呢?为啥一会quantities 一会price 它到底在对比啥?
十分感谢各位了!
hnzxzx 1年前 已收到1个回答 举报

新大芋头 幼苗

共回答了24个问题采纳率:70.8% 举报

1 it follows that by replacing old bulbs as they bum out with the new kind of bulb.你觉得混乱是因为状语从句插在了里边。如果句子调整一下语序就好理解了。 it follows that by replacing old bulbs with the new kind of bulb as they bum out。 句子的意思是:接下来就是在老灯泡烧坏时换上新的。
2 they will be produced in large enough quantities to be offered at prices comparable to those of conventional bulb.这句是被动语态,翻译时最好变成主动才符合汉语的习惯。人们要大量生产这种灯泡(句子的they),才能够使其价格能够与传统灯泡相比。

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com