今日事今日毕的英文到底是Don't put off till tomorrow what should be done

今日事今日毕的英文到底是Don't put off till tomorrow what should be done today.还是Never put off til
如果都不是的话是怎么翻译的?请英语好的同志回答一下.
玛SHA 1年前 已收到4个回答 举报

bnvj 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

Don't put off till tomorrow what should be done today.
一般情况下都用这个
Never put off till tomorrow what can [may] be done today.
Never put off till tomorrow what you can do today.
也可以的

1年前

6

九辈yy 幼苗

共回答了15个问题 举报

第一句就可以,你后面的那句没有写完吧,呵呵 。 也可以这样Don't put off what you should do today till tomorrow

1年前

2

天马S行空 幼苗

共回答了9个问题 举报

The Work of Today Must Be Done Today

1年前

2

Fxia 幼苗

共回答了29个问题 举报

是never put off till tomorrow what sould be done today.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com