要几个文言文翻译尝试为寡人为之臣则尝能斫之(运斤成风里的)"运斤成风"的含义是?

oo培旺 1年前 已收到1个回答 举报

漫漫也爱美丽 幼苗

共回答了15个问题采纳率:66.7% 举报

尝试着为我做一下吧?/你为我也这么试试
我确实曾经能够砍削掉(鼻尖上的小白点).
运斤成风原文及译文
【原文】
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2).匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5).宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之.’匠石曰:‘臣则尝能斲之.虽然,臣之质死久矣(6).’自夫子之死也(7),吾无以为质矣!吾无与言之矣.”
【译文】
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点.匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态.宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’.匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点.虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了.”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”
成语:运斤成风 (拼音:yùn jīn chéng fēng)
出处:《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之.匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容.”
意思:运:挥动;斤:斧头.挥动斧头,风声呼呼.比喻手法纯熟,技术高超.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.932 s. - webmaster@yulucn.com