英语翻译永远有梦想,这句话应该如何翻译?准备作为一个组织的口号,所以希望各位高手发挥想象力,越精彩越好~Forever

英语翻译
永远有梦想,这句话应该如何翻译?准备作为一个组织的口号,所以希望各位高手发挥想象力,越精彩越好~
Forever Dream?再翻译成汉语应该是:永远的梦想。这跟“永远有梦想”有点区别啊-_-
wjs2327304 1年前 已收到10个回答 举报

深海蓝515 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

dream all the way
注释:
1)
all the way
一路,从远路;从头至尾,自始至终
2)dream all the way,读来朗朗上口,可以作为一个组织的口号

1年前

7

hejie 幼苗

共回答了3个问题 举报

Always dream

1年前

2

平面的颜色 幼苗

共回答了40个问题 举报

Dreaming forever!

1年前

2

美丽心情001 幼苗

共回答了805个问题 举报

永远有梦想!
Keep the dream alive!
美国人常说的一句话.很多歌也这样一来唱.
http://www.***.com/music/lyric.nsf/Keep-The-Dream-Alive-lyrics-Oasis/B838D5B0341C1FAB48256FD50011DD6F

1年前

2

北纬22度以北 幼苗

共回答了17个问题 举报

永远有梦想||Have a dream forever

1年前

2

有个女孩名叫钱 幼苗

共回答了1个问题 举报

Have a dream forever

1年前

2

suwl564 幼苗

共回答了1242个问题 举报

Forever Dream<象一首歌forever love>

1年前

1

懒懒的饿精灵 幼苗

共回答了21个问题 举报

Keep dream forever

1年前

0

瓦上的花 幼苗

共回答了1个问题 举报

do what you want to do forever
永远
做你想做的 哈我是英语白痴 来凑热闹的 呵呵
对不起啊~

1年前

0

我住天崖头 幼苗

共回答了10个问题 举报

Always hold fast to your dream!
永远有梦想!
——永远坚持自己的梦想!(动态化!很形象!)

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com